رمانی از تام وینتون با ترجمه مهسا خراسانی منتشر شد
«چهار روز با روح همینگوی» روی پیشخان کتابفروشیها
فرهنگی و هنری
بزرگنمایی:
تبسم مهر - نشر نیماژ رمان «چهار روز با روح همینگوی» نوشته تام وینتون را با ترجمهی مهسا خراسانی روانه بازار کتاب کرد.
تبسم مهر - نشر نیماژ رمان «چهار روز با روح همینگوی» نوشته تام وینتون را با ترجمهی مهسا خراسانی روانه بازار کتاب کرد.
بهگزارش خبرگزاری مهر ، رمان «چهار روز با روح همینگوی» نوشته تام وینتون با ترجمهی مهسا خراسانی توسط نشر نیماژ منتشر شد. جک فیلن، قهرمان این رمان متفاوت و خواندنی، در اثر حادثهای به کما میرود. در عالم بیهوشی، با قهرمان زندگیاش یعنی ارنست همینگوی، نویسنده بزرگ و درگذشته، ملاقات میکند. این دو طی معاشرتی چهار روزه درباره زندگی پس از مرگ و سرگذشت همینگوی صحبت میکنند اما موضوع اصلی این است که همینگوی بایست به او که از طرفش آمده گزارش بدهد آیا جک فیلن استعدادی برای نویسندگی دارد که یک بار دیگر به زندگی برگردد یا نه.
تام وینتون در قالب داستان، خواننده را با زندگی و شخصیت همینگوی آشنا میکند و بین درونمایه ادبی داستان و خمیرمایه طنز و شوخطبعی آن، تعادل مناسبی برقرار میکند. پایان ماجرا نیز غافلگیرکننده است بیاینکه اتفاقی عجیب و غریب در انتظارمان باشد.
در بخشی از این رمان میخوانیم:
«به خودم گفتم: وای عالی شد! الان شروع میشود! گیر یکی از آن آدمهای خلوچلی افتادم که خودشان را همینگوی فرض میکنند. میخواستم بدون اینکه حتی جوابش را بدهم از آنجا بروم، اما نتوانستم. باید دستکم یک نگاه به این دلقک میانداختم. از گوشه چشم زیر نظرش گرفتم و کمکم سرم را برگرداندم. اول از همه متوجه شدم تقریباً همقد من است که البته چیز عجیبی نبود اما وقتی توانستم صورتش را کامل ببینم چنان از جایم پریدم که انگار برق فشار قوی به من وصل کرده بودند.
در کسری از ثانیه دهانم باز ماند، سرم رفت عقب و ابروهایم چسبید به رستنگاه موهایم. نگاهم میخکوب شد و چشمهایم تقریباً به اندازهی دهانم باز ماند. سرم را تکان دادم، انگار میخواستم صدای پیچ یا مهرهای را که در مغزم شُل شده باشد، بشنوم. بعد گفتم: «خدای مهربان! خودتی! مطمئنم خُل شدهم.»
این کتاب 224 صفحه دارد و با قیمت پشت جلد 33000 تومان، با جلد شومیز و کاغذ سبک (بالک) بهبازار کتاب عرضه شده است.