نامزدهای اولیه «بوکر بین‌المللی 2020» معرفی شدند
جمعه 9 اسفند 1398 - 11:36:57 AM
تبسم مهر - به گزارش ایسنا به نقل از بوکسلر، آثاری که امسال برای دریافت جایزه 50 هزار پوندی «بوکر بین‌المللی» نامزد شده‌اند، از هشت زبان مختلف ترجمه شده‌اند و به نویسندگان آفریقایی، اروپایی، آمریکای جنوبی، خاورمیانه و کشورهای جنوب شرقی آسیا تعلق دارند.
کتاب‌های نامزد شده امسال مفاهیم و موضوعاتی همچون زندگی روستایی، غم و تاریخچه کشورهای مختلف را در بر می‌گیرند.
در این بین «سوفی هیوز» که پیشتر به فهرست نهایی این جایزه ادبی راه یافته بود، این بار برای ترجمه دو اثر متفاوت یعنی «فصل طوفان» نوشته «فرناندا ملچر» و «مک و مشکلاتش» نوشته «انریکه ویلا ماتاس» به عنوان نامزد اولیه انتخاب شده است.
فهرست کامل نامزدهای این دوره از جایزه ادبی «بوکر بین‌المللی» به ترتیب زیر است:
«سگ قرمز» نوشته «ویلم آنکر» / ترجمه : «میشل هینس» از زبان آفریقایی
«روشنگری درخت گوجه‌سبز» نوشته «شکوفه آذر» نویسنده ایرانی مقیم استرالیا / ترجمه : ناشناس از زبان فارسی
«ماجراهای آهن چینی» نوشته «گابریلا کابزون» / ترجمه : «آیونا مکینتایر» و «فیونا مکینتاش» از زبان اسپانیایی
«نام دیگر» نوشته «جان فاس» / ترجمه : «دامیون سیرلس» از زبان نروژی
«زندگی هشتم» نوشته «نینو هاراتیچویلی» / ترجمه : «شارلت کالینز» و «روث مارتین» از زبان آلمانی
«سروتونین» نوشته «مایکل هولوبک» / ترجمه : «شان وایتساید» از زبان فرانسوی
«تیل» نوشته «دنیل کلمان» / ترجمه : «راس بنجامین» از زبان آلمانی
«فصل طوفان» نوشته «فرناندا ملچر» / ترجمه : «سوفی هیوس» از زبان اسپانیایی
«پلیس حافظه» نوشته «یوکو اوگوا» / ترجمه : «استفان سیندر» از زبان ژاپنی
«صورت‌هایی که خوب به یاد ندارم» نوشته «امانوئل پاگونو» / ترجمه : «سوفی هیوس» و «جنیفر هیجینز» از زبان فرانسوی
«چشمان کوچک» نوشته «سامانتا اشوبلین» / ترجمه : «مگان مک داول» از اسپانیایی
«ناراحتی غروب» نوشته «مارکی لوکاس ریجنولد» / ترجمه : «میشل هاچیسون» از هلندی
«مک و مشکلاتش» نوشته «انریکه ویلا ماتاس» / ترجمه : «مارگارت جول کاستا» و «سوفی هیوس» از اسپانیایی
نامزدهای نهایی این جایزه ادبی در دوم آوریل معرفی خواهد شد.
انتهای پیام

http://tabasomemehr.ir/fa/News/76514/نامزدهای-اولیه-«بوکر-بین‌المللی-2020»-معرفی-شدند
بستن   چاپ